Back to Results
Cover image of Rules for the Endgame
Cover image of Rules for the Endgame
Share this Title:

Rules for the Endgame

The World of the Nibelungenlied

Jan-Dirk Müller
translated by William T. Whobrey

Publication Date
Binding Type

The source of Richard Wagner's Ring Cycle, the Nibelungenlied occupies a unique place in medieval literary history. Commonly seen as the paradigmatic example of national epic, its interpretation has long been colored by the later evolution of German cultural tradition. In Rules for the Endgame Jan-Dirk Müller argues that the literary reception of the Nibelungenlied was problematic long before the modern era.

Here Müller uncovers the complex and heterogeneous cultural context from which the poem emerged. He challenges scholarly readers to move beyond modern methods of criticism and analysis...

The source of Richard Wagner's Ring Cycle, the Nibelungenlied occupies a unique place in medieval literary history. Commonly seen as the paradigmatic example of national epic, its interpretation has long been colored by the later evolution of German cultural tradition. In Rules for the Endgame Jan-Dirk Müller argues that the literary reception of the Nibelungenlied was problematic long before the modern era.

Here Müller uncovers the complex and heterogeneous cultural context from which the poem emerged. He challenges scholarly readers to move beyond modern methods of criticism and analysis—specifically, in their expectations of coherence, agreement, and integrity—and to look for other possibilities and methods of interpretation. He recommends a reading that elucidates meaningful linkages, isotopes, and structural recurrences on the epic's different levels and thematic subjects.

This groundbreaking interpretation offers a new approach to the reading of medieval literature and revolutionizes the study of the Nibelungenlied itself—providing a richer understanding of the work's significance both in its era and for our own.

Reviews

Reviews

Müller's argumentation is thorough and his endnotes and bibliography are expansive; Whobrey's translation flows.

It is an exceptional treat that Johns Hopkins University Press has translated from German into English one of the most important, ground-breaking books on medieval studies of the past decade... Mueller offers a new reading of one of the major canonical texts of German medieval literature but also pioneers an innovative approach to medieval texts in general.

Jan-Dirk Müller's ground-breaking and controversial study of the Nibelungenlied... is an important book for medieval studies, and it is greatly to be welcomed that it is now available in an American translation and thus accessible to a larger audience.

This is literary scholarship of a very high order indeed, and Müller's methods of reading a text can, I believe, be very illuminating to scholars in other areas beyond Germanic languages and literatures.

About

Book Details

Publication Date
Status
Available
Trim Size
6
x
9
Pages
584
ISBN
9780801887024
Table of Contents

Preface to the English Translation
Preface
Introduction
1. Variations of the Legend
2. Heroic Narration and Epic Composition
3. Nibelungian Society
4. Nibelungian Anthropology
5. The Shrouding of Visibility
6

Preface to the English Translation
Preface
Introduction
1. Variations of the Legend
2. Heroic Narration and Epic Composition
3. Nibelungian Society
4. Nibelungian Anthropology
5. The Shrouding of Visibility
6. Spaces
7. Disrupted Rules of Interaction
8. The Failure of the Courtly Alternative
9. Deconstructing the Nibelungian World
Notes
Works Cited
Index

Author Bios
Featured Contributor

William T. Whobrey, Ph.D.

William T. Whobrey is a lecturer in the Department of Germanic Languages and Literatures at Yale University and an assistant dean of Yale College.
Resources

Additional Resources